نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی
نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی
۱۸ , آبان, ۱۳۹۸
نمونه ترجمه رسمی مدرک لیسانس
نمونه ترجمه رسمی مدرک لیسانس
۲۳ , آبان, ۱۳۹۸

نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه

نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه

نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه

نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه

یکی از مدارک مورد نیاز جهت اخذ ویزای شینگن  ترجمه رسمی سابقه بیمه می باشد.

ترجمه رسمی سابقه بیمه جزو مدارک شغلی است که در ذیل به توضیحاتی در خصوص نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه می پردازیم:

یکی از رایج ترین نوع سابقه بیمه را در قسمت زیر می بینید. در نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه زیر تاریخ پرداخت حق بیمه شخص درج شده است.

همانطور که در نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه مشاهده میکنید جمع تعداد روزی که متقاضی ویزا تحت پوشش بیمه بوده است مرقوم شده است که این تعداد روز در دیدگاه افسر بررسی کننده مدارک خیلی تاثیر گذار است.

در نمونه ترجمه سابقه بیمه، ترجمه نام سازمان مربوطه که در بالای صفحه نوشته شده است الزامی است و در صورتیکه نام انگلیسی آن در  سایت رسمی سازمان مورد نظر موجود باشد، مطابق با آن در نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه می نویسیم.

نکته دیگر در نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه، نوشتن تاریخ و شماره سریال سابقه بیمه است که باید به طور صحیح و طبق اصل آن باشد. در متن گواهی سابقه بیمه اطلاعات شخص بیمه شده نوشته شده است که در نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه نباید از قلم بیفتد و نام متقاضی برابر با پاسپورت وی باشد و شماره بیمه که در سابقه بیمه آمده است نیز ذکر شود.

نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه

نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه

به جهت اهمیت موضوع مجدد تاکید میشود که اسپل نام و نام خانوادگی صاحب مدرک باید دقیقا مطابق پاسپورت باشد.

در نمونه ترجمه سابقه بیمه مشاهده می کنید که با توجه به سابقه بیمه فرد می تواند دارای ستون های بیشتر یا کمتری باشد. فراموش نشود که در نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه نباید دخل و تصرفی صورت گیرد ، اطلاعات فرد اعم از نام کارگاه، شعبه، نوع سابقه و تاریخ آن ترجمه شود.

نکته مهم این است که اسپل انگلیسی نام کارگاه باید مطابق سایت، سربرگ یا مهر کارگاه باشد و اگر در هیچکدام از این موارد نام کارگاه به انگلیسی موجود نبود باید طبق نظر مترجم باشد.

جهت اطلاع از تعرفه خدمات ترجمه رسمی اینجا کلیک کنید.

قابل ذکر است که در پرونده هایی که چند مورد مدرک شغلی وجود دارد مانند : ترجمه رسمی سابقه بیمه، ترجمه رسمی گواهی شغلی، ترجمه رسمی روزنامه رسمی و … باید اسپل نام شرکت مغایرت نداشته باشد و در تمامی مدارک یکسان مرقوم گردد.

در سابقه بیمه عدد نهایی و یا جمع سابقه بیمه حائز اهمیت است که معمولا در نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه آن را Bold می کنیم تا اهمیت آن نمایان باشد.

و در قسمت نهایی نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه امضا و مهر صادرکننده ها و رییس شعبه ترجمه می شود.

در صورت نیاز به اطلاعات در خصوص ترجمه رسمی سابقه بیمه و روند تایید اسناد اینجا کلیک کنید.

 

نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه

Official translation from Persian Text

Social Security Organization

 “The report is solely for information and bears no other values”

:.No

:Date

:.Serial No

 

To Whom It May Concern

.Subject: Insurance premium payment records of Mr. insured under No

:Respectfully, following the letter/request No. — dated –, the premium payment records of the aforesaid are as follows

:Date of Report

موارد ذکر شده در جدول به شرح ذیل است:

   نام کارگاه   Workshop’s Name

نوع سابقه    Type of Records

شماره کارگاه   Workshop No

 نرخ   Rate %

شعبه   Branch

 تاریخ  Period of the Records   From – To

مجموع روز ها :Total Days of Record

در صورت نیاز به مشاوره در خصوص نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه میتوانید با کارشناسان دارالترجمه رسمی الیزه تماس حاصل فرمایید.

دارالترجمه رسمی الیزه در خصوص ترجمه رسمی فوری مدارک خدمات ویژه ای ارائه میکند.

تماس با ما

 

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *