نمونه ترجمه رسمی کارت ملی
نمونه ترجمه رسمی کارت ملی
۱۳ , آبان, ۱۳۹۸
نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه
نمونه ترجمه رسمی سابقه بیمه
۱۹ , آبان, ۱۳۹۸

نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

 

Official Translation from Persian Text

IRI Emblem

Emblem of Traffic Police of Iran

Driver’s License

SECOND CLASS

:National ID No

:Name & Surname

:Date of Birth

:Date of Issue

:Validity

:License No

:Serial No

Signed

………..-……….. Brigadier General of Guardian Corps, Dr.

Chief of IR Iran Traffic Police

[OVERLEAF]

 

 

Type of Driver’s License : Motorcycle – 3rd Class – 2nd Class – 1st Class – Special

Type of:

۱- CarMotorcycle with engine volume up to max.200 cc ,and more than 200 cc, passage of 3 years from the date of obtaining the license and having 23 years old

۲-Sedan cars with a capacity of 9 persons, Van with a capacity of 3.5 tons

۳-Trucking vehicles with a capacity of 6 tons and passenger-carrying cars with a capacity of 26 persons and Public services vehicles

۴-Trucking Vehicles with the capacity of more than 6 tons and passenger-carrying cars with the capacity of more than 26 persons

Issue date of Initial Driver’s License

Status:Authorized

Driving Limitation

:Blood Group

.True Translation Certified

نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

تصویر بالا یک نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی است. در نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی هیچ قسمتی نباید از قلم بیفتد همانطور که می بینید حتی لوگوی راهنمایی رانندگی هم ترجمه شده است.

نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی به سه قسمت پایه یک، پایه دو و پایه سه تقسیم می شود که درج ترجمه آن در نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی الزامیست. در بالا نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی پایه دو را مشاهده می کنید. اطلاعات متقاضی را طبق اطلاعات مندرج در گواهینامه رانندگی ترجمه می کنید و لازم به ذکر است که اسپل نام ، نام خانوادگی  و تاریخ تولد مطابق پاسپورت باشد.

نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

از این رو از متقاضیان ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی خواهشمند است در صورت درخواست تصویر پاسپورت توسط دارالترجمه رسمی الیزه جهت مطابقت اسپل و سال تولد میلادی، از جمله (خودم بلدم کاغذ بدید براتون بنویسم ) شدیدا خودداری کرده زیرا مهمترین بخش هر مدرک قسمت مشخصات فردی است و باید دقیقا مطابق پاسپورت باشد،  در افرادی که فامیلی چند بخشی (مانند:حسین زاده عطار نیشابوری..) دارند فاصله بین بخش ها مهم است که در پاسپورت با فاصله مرقوم شده یا خیر.(برای اطلاعات بیشتر در خصوص اسپل اسامی این مقاله را مطالعه کنید) 

(اهمیت ارائه پاسپورت به دارالترجمه رسمی الیزه)

عددی ده رقمی را در گوشه سمت چپ کارت مشاهده می کنید که شماره گواهینامه رانندگی می باشد و در نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی به عنوان License No. ترجمه شده است.

پس از تاریخ اعتبار امضای مربوطه را در نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی می نویسیم.

در پشت گواهینامه رانندگی اطلاعات مربوط به نوع گواهینامه رانندگی، نوع وسیله و تاریخ صدور در جدولی ذکر شده است که همانطور که در نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی بالا می بینید ترجمه این قسمت نیز الزامی است و نباید چشم پوشی شود.

در ترجمه توضیحات نوع وسیله نقلیه گواهینامه رانندگی باید  متن مبدا حفظ شود و دخل و تصرفی در توضیحات به وجود نیاید.

در گواهینامه رانندگی  طبق نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی  وسایل نقلیه مجاز را به صورت Authorized  ترجمه می کنیم.

و در اخر نباید از ترجمه گروه خونی در نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی غافل شد.

ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی با رویت اصل مدرک قابل انجام و تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه است.

قابل ذکر است که ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی که منقضی شده است امکان پذیر نیست.

مانند نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی ابتدای مقاله، باید نام و نام خانوادگی و عنوان ترجمه رسمی بولد و با سایز قلم بزرگتر مرقوم شود که با نگاه اول موضوع مدرک و صاحب مدرک قابل تشخیص و متمایز از بقیه متن باشد.

در صورت نیاز به نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی و یا نیاز به مشاوره در خصوص نمونه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی یا مدارک دیگر میتوانید با کارشناسان دارالترجمه رسمی الیزه تماس حاصل فرمایید.

دارالترجمه رسمی الیزه در خصوص ترجمه رسمی فوری مدارک خدمات ویژه ای ارائه میکند.

تماس با ما

 

 

 

2 دیدگاه ها

  1. مهرداد گفت:

    ترجمه رسمی گوهینامه ویژه (لیفتیراک ) چطور انجام میشه

    • مدیریت الیزه گفت:

      با سلام
      با ارئه اصل گواهینامه ترجمه رسمی انجام میشه
      با مهر مترجم ۲۴ ساعته و با تاییدات دادگستری و خارجه ۵ روز کاری زمان در نظر بگیرید.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *