نمونه ترجمه رسمی مدرک لیسانس
نمونه ترجمه رسمی مدرک لیسانس
۲۳ , آبان, ۱۳۹۸
نمونه ترجمه رسمی پروانه کسب
نمونه ترجمه رسمی پروانه کسب
۲۸ , آذر, ۱۳۹۸

نمونه ترجمه رسمی پاسپورت

نمونه ترجمه رسمی پاسپورت

نمونه ترجمه رسمی پاسپورت

نمونه ترجمه رسمی پاسپورت:

 

Official Translation from Persian Text

Emblem

Islamic Republic of Iran

Passport

[Holder’s Photo]

:Type

:Country Code

:.Passport No

:.National ID No

:Name

:Surname

:Father’s Name

:Date & Place of Birth

:Sex

:.B.C. No

:Date of Issue

:Date of Expiry

:Country of Residence

:Place of Issue

:Passport Issuance Document

:.File No

:Name & Position of Issuing Authority

 

:Page 5:

:Entry; Sealed by

:Exit; Sealed by

 

نمونه ترجمه رسمی پاسپورت

نمونه ترجمه رسمی پاسپورت

در بسیاری از موارد مراجعه ­کنندگان به دارالترجمه رسمی الیزهبنا به درخواست تعدادی از سفارت­ها اقدام به ترجمه رسمی پاسپورت یا به عبارتی  برابر اصل کردن پاسپورت خود می­کنند که لازم دانستیم نمونه ترجمه رسمی پاسپورت و نکات مهم را جهت مطالعه متقاضیان قرار دهیم .

در نمونه ترجمه­ رسمی پاسپورت باید به این نکته توجه داشت که تمام اطلاعات دو صفحه ­ای اول در ترجمه رسمی لحاظ شوند از جمله نوع پاسپورت، کد کشور، شماره­ پاسپورت، اطلاعات هویتی، تاریخ صدور و انقضا پاسپورت، کشور محل اقامت، محل صدور، شماره­ پرونده و همچنین نام مقام امضاء­کننده ذکر شود همانطور که در نمونه ترجمه رسمی پاسپورت ملاحظه میکنید هیچ یک از موارد نباید نادیده گرفته شود.

همچنین در نمونه ترجمه رسمی پاسپورت در صورت وجود ویزا و سابقه­ ورود و خروج از کشور در سایر صفحات پاسپورت، اطلاعات کامل ویزا و همچنین تاریخ دقیق ورود و خروج و مهر و امضا این صفحات باید مانند نمونه ترجمه­ رسمی پاسپورت بالا در نمونه ترجمه­ رسمی پاسپورت قید شوند.

شاید این سوال پیش بیاید که پاسپورت که به زبان انگلیسی است چرا برخی سفارت ها درخواست ترجمه رسمی پاسپورت را میخواهند: در پاسخ به این سوال میتوان گفت که قصد سفارت از درخواست ترجمه رسمی پاسپورت یا

برابر اصل کردن گذرنامه توسط مترجم رسمی قوه قضاییه این است که اصالت گذرنامه توسط دارالترجمه رسمی الیزه بررسی و تایید گردد.

نکته ای که در خصوص نمونه ترجمه رسمی پاسپورت وجود دارد این است که ویزا های اخذ شده و مهر های ورود و خروج ثبت شده در پاسپورت باید با دقت بالایی ترجمه رسمی شود زیرا همانطور که مستحضر هستید برای اخذ ویزا یک کشور سابقه ورود و خروج از کشور و ویزا های که قبلا اخذ شده دارای اهمیت بالایی است.

ارائه اصل پاسپورت به دارالترجمه جهت ترجمه رسمی الزامی است و در صورت نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه اصل پاسپورت به همراه ترجمه رسمی پاسپورت جهت رویت کارشناسان دادگستری و وزارت امور خارجه باید ارسال گردد.

قابل ذکر است پاسپورت های باطل شده(قدیمی) و منقضی شده، امکان ترجمه رسمی و تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را ندارند.

هزینه ترجه رسمی پاسپورت و تمامی مدارک به تکیک نوع اسناد طبق نرخنامه مصوب قوه قضاییه را در قسمت تعرفه خدمات سایت دارالترجمه رسمی الیزه میتوانید مشاهده بفرمایید.

دارالترجمه رسمی الیزه در خصوص ترجمه رسمی فوری مدارک برای متقاضیان سراسر کشور خدمات ویژه ای ارائه میکند.

در صورت نیاز به مشاوره در خصوص نمونه ترجمه رسمی پاسپورت و ترجمه رسمی مدارک میتوانید با کارشناسان دارالترجمه رسمی الیزه تماس حاصل فرماید.

تماس با ما

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *