ترجمه رسمی گزارش پلیس
ترجمه رسمی گزارش پلیس
۱۷ , فروردین, ۱۳۹۹
ترجمه رسمی رونوشت سند طلاق
ترجمه رسمی رونوشت سند طلاق
۲۷ , فروردین, ۱۳۹۹

ترجمه رسمی گواهی مالیات قطعی

ترجمه رسمی گواهی مالیات قطعی

ترجمه رسمی گواهی مالیات قطعی

ترجمه رسمی گواهی مالیات قطعی:

ترجمه رسمی گواهی مالیات قطعی جزو مدارک شغلی جهت اخذ ویزا می باشد.

چرا باید ترجمه رسمی گواهی مالیات قطعی را ترجمه رسمی کنم؟

شاید این سوال پیش بیاید که جهت مدارک شغلی ترجمه رسمی آگهی تاسیس ، ترجمه رسمی پروانه کسب و  ترجمه رسمی گواهی شغلی و … ارائه میشود و دلیل نیاز به ترجمه رسمی گواهی مالیات قطعی چیست؟

ترجمه رسمی گواهی مالیات قطعی

ترجمه رسمی گواهی مالیات قطعی

قطعا ثبت شرکت کار بسیار مشکلی نیست احتمال دارد که شما دارای یک بنگاه اقتصادی ثبت شده باشید و به هر دلیلی هیچگونه فعالیتی انجام ندهید و کسب و کار معرفی شده غیر فعال و ساختگی باشد. خوب قطعا این نوع مدارک شغلی ارزشمند و حائز اهمیت نیست.

چه جوری ثابت کنم که کسب وکار من فعال است ؟ 

از این سو جهت اثبات فعال بودن کسب و کار میتوانید ترجمه رسمی گواهی مالیات قطعی آخرین دوره مالیاتی یا ترجمه رسمی لیست بیمه کارکنان (آخرین ماه) را ارائه دهید.

جهت ترجمه رسمی گواهی مالیات قطعی با مهر مترجم رسمی قوه قضاییه اصل مدرک با مهر سازمان امورمالیاتی را به دارالترجمه رسمی الیزه ارائه دهید و در صورتی که ترجمه های شما نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه داشته باشد باید قبض های پرداخت مالیات را هم به همراه اصل گواهی جهت تاییدات به دادگستری و وزارت امورخارجه ارسال کنید.

 

هزبنه ترجمه رسمی گواهی مالیات قطعی چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی طبق نرخنامه مصوب قوه قضاییه محاسبه میشود که برای مشاهده هزینه ترجمه رسمی مدارک به تفکیک نوع مدرک میتوانید به قسمت تعرفه خدمات سایت مراجعه بفرمایید.

آیا ترجمه رسمی گواهی مالیات قطعی کافی است؟

ترجمه رسمی گواهی مالیات باید به همراه سایر مدارک شغلی ارائه شود که در مقالات دیگر به صورت کامل توضیح دادیم.

توصیه دیگری هم برای من دارید که بتونم پرونده ام رو قوی کنم و توجه افسر بررسی کننده را جلب منم؟ 

خوب تا اینجای کار که ترجمه رسمی گواهی مالیات  رو انجام دادین و اثبات کردین که کسب و کارتون فعال است و به دلیل این فعالیت گواهی مالیاتی برای شما صادر شده است، تیر خلاص به افسر بررسی کننده پرونده رو کردن ترجمه رسمی قبض مالیاتی است که اگر عدد چشمگیری باشه معجزه میکند.

توجه داشته باشید که اسپل تمامی اسامی موجود در گواهی مطابق گذرنامه و نام شرکت مطابق سربرگ یا سایت شرکت باشد.

در صورتی که نیاز به ترجمه رسمی مدارک مالیاتی یا ترجمه رسمی هر نوع مدرکی را دارید ما در مقالات سایت دارالترجمه رسمی الیزه به صورت کامل ،تمامی تجربیات چنین ساله خود را به تفکیک نوع مدرک در دسترس شما قرار داده ایم.

نکته مهمی که نباید غافل شوید :

پرداخت مالیات برای کشور های دیگر اهمیت زیادی دارد خودتون را از امتیاز ارائه ترجمه رسمی گواهی مالیاتی محروم نکنید.

می توانید با مراجعه به صفحه ثبت سفارش آنلاین سایت دارالترجمه رسمی الیزه جهت ثبت سفارش اقدام بفرمایید.

کارشناسان دارالترجمه رسمی الیزه از طریق واتساپ و یا تماس تلفنی پاسخگوی سوالات شما در اسرع وقت می باشند.

تماس با ما

 

 

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *