برابر اصل کردن گذرنامه
برابر اصل کردن گذرنامه
۵ , آبان, ۱۳۹۷
نکات در رابطه با ویزا یا روادید
نکات در رابطه با ویزا یا روادید
۱۳ , آبان, ۱۳۹۷

ترجمه رسمی کارت پایان خدمت

ترجمه رسمی کارت پایان خدمت

ترجمه رسمی کارت پایان خدمت

ترجمه رسمی کارت پایان خدمت:

ترجمه رسمی کارت پایان خدمت جزو مدارک موردنیاز برای متقاضیان آقا در رنج سنی مشمول بودن طرح خدمت ضروری می باشد.

کارشناسان بررسی کننده مدارک جهت صدور ویزا با علم به اینکه قوانین کشور جمهور اسلامی ایران به این شکل است که پیش نیاز صدور گذرنامه و اجازه خروج از کشور ایران منوط به گذراندن خدمت ضروری سربازی است. از این رو جهت صدور ویزا معمولا نیازی به ارائه ترجمه رسمی کارت پایان خدمت نیست. جز در موارد خاص که ترجمه رسمی کارت پایان خدمت از متقاضی مطالبه می شود.

در حالت معمول ترجمه رسمی کارت پایان خدمت جزو مدارک اصلی جهت اخذ ویزا نمی باشد. ولی معمولا افرادی که تصمیم مهاجرت و اقامت در کشور دیگر دارند اگر دارای کارت پایان خدمت یا کارت معافیت خدمت ضروری باشند قطعا یک نسخه ترجمه رسمی پایان خدمت نیاز دارند.

ترجمه رسمی کارت پایان خدمت

ترجمه رسمی کارت پایان خدمت

معمولا مراجعه کنندگان به دارالترجمه رسمی الیزه ترجمه رسمی کارت پایان خدمت برای ارائه به سفارت و اخذ ویزا نمی خواهند و معمولا افراد مقیم و افرادی که در کشور دیگر سکونت دارند جهت موارد خاص به ترجمه رسمی کارت پایان خدمت نیاز پیدا می کنند.

در خصوص قابلیت ترجمه رسمی و تایید دادگستری و وزارت امورخارجه قابل ذکر است که اصل مدرک کارت پایان خدمت ضروری قابل ترجمه رسمی با مهر مترجم است و ودر صورت نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه  اصل کارت پایان خدمت به همراه ترجمه رسمی به دادگستری و وزارت امورخارجه ارسال گردد، قابل تایید است.

در صورت نیاز به مشاوره درخصوص روند تایید اسناد و تعرفه خدمات با کارشناسان دارالترجمه رسمی الیزه تماس حاصل کنید.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *