اعتبار ترجمه رسمی
اعتبار ترجمه رسمی
۲۲ , شهریور, ۱۳۹۷
استفاده مخفف کلمات انگلیسی در ترجمه رسمی
استفاده مخفف کلمات انگلیسی در ترجمه رسمی
۲۴ , شهریور, ۱۳۹۷

دارالترجمه در گرفتن ویزا چه کمکی می کند؟

دارالترجمه در گرفتن ویزا چه کمکی می کند؟

دارالترجمه در گرفتن ویزا چه کمکی می کند؟

دارالترجمه در گرفتن ویزا چه کمکی می کند؟

یکی از مواردی که در گرفتن ویزا تأثیر گذار است، ترجمه مدارک در داراترجمه است. بررسی ترجمه مدارک بعد از گرفتن وقت مصاحبه، اولین گام جهت اخذ ویزا است و بسیار مهم که در ذیل به چند نکته که در دیدگاه افسر بررسی کننده مدارک موثر است ذکر میشود.

۱- ترجمه مدارک باید متشکل از ۳ بخش باشد. صفحه ی اول کاربرگ(اطلاعات دارالترجمه) و توضیحاتی در رابطه با پلمپ و …

بخش دوم، ترجمه رسمی مدارک روی سربرگ قوه قضاییه و مهر مترجم؛ بخش سوم کپی برابر اصل شده مدارک به همراه مهر مترجم مسئول دارالترجمه که قطعا باید با کیفیت خوب باشد.

۲- دقت در ترجمه مدارک و کیفیت عالی ترجمه مدارک خصوصا مدارکی که به صورت فرم نیست و متشکل از متون حقوقی است.

۳- در ترجمه مدارک بسیار موثر است که مشخصات فردی( نام و نام خانوادگی و …) افرادی که درخواست ویزا دادند در ترجمه مدارک برجسته(بولد) شود.

دارالترجمه در گرفتن ویزا چه کمکی می کند؟

دارالترجمه در گرفتن ویزا چه کمکی می کند؟

۴- دیدگاه کلی افسر بررسی ترجمه مدارک به دالترجمه رسمی الیزه:

قابل ذکر است که دارالترجمه الیزه با سابقه چندیدن سال در زمینه ترجمه رسمی مدارک و ارائه ترجمه رسمی با بهترین کیفیت به سفارت های کشورهای مختلف توانسته است کسب اعتبار کند و این اطمینان را به متقاضیان محترم ویزا می دهیم که ترجمه مدارک صادر شده در دارالترجمه الیزه ار دیدگاه افسران بررسی مدارک سفارتخانه ها با اطمینان و اعتبار بیشتری مورد بررسی قرار می گیرد.

در صورت نیاز به هرگونه مشاوره در خصوص ترجمه رسمی مدارک می تواند با کارشناسان دارالترجمه الیزه تماس حاصل کنید.

شماره های تماس:

۰۲۱-۸۸۵۰۹۷۱۴

۰۲۱-۸۸۵۰۹۸۱۳

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *